No exact translation found for "بَابِيٌّ مَجْمُوعِيّ"


Examples
  • Escouade "A", trappe arrière! Escouade "B", trappe avant!
    .مجموعة "أ" الباب الخلفي .مجموعة "ب" الباب الأمامي
  • On a été plusieurs à parvenir jusqu'à la porte de secours, et on est sortis avant que l'avion ne coule.
    بلغت مجموعة منّا باب الطوارئ وخرجوا قبل أن تغرق
  • Tableau 8 Lire comme suit les chiffres relatifs au chapitre 15 (Établissements humains) et les totaux
    تصبح مدخلات الباب 15، المستوطنات البشرية، والمجموعان كما يلي:
  • On a noté que la titrisation et autres mécanismes du même genre, en faisant accéder les emprunts à la qualité de valeur d'investissement, pouvaient donner accès aux capitaux considérables gérés par les investisseurs institutionnels dans le monde entier.
    وأشير إلى أن تحسين تقديرات الدين برفعها إلى مرتبة الاستثمار عن طريق توفير ضمانات وآليات أخرى يمكن أن يؤدي إلى فتح الباب لاستثمارات مجموعات مؤسسات عالمية كبيرة.
  • Les nations et nationalités vivant dans le pays, qui sont plus de 120, ont chacune toutes les possibilités d'exercer leurs droits culturels, de se développer et de faire rayonner leur culture.
    ويعيش في أوزبكستان أفراد من أكثر من 120 جنسية ومجموعة إثنية. والباب مفتوح أمام كل مجموعة إثنية لممارسة حقوقها الثقافية وتنمية ثقافتها وتعزيزها.
  • On envisage d'ajouter un chapitre sur le terrorisme international au titre 2, intitulé « Crimes contre le droit international ». du livre 2 du Code pénal fédéral.
    وتضيف هذه المبادرة فصلا جديدا عن الإرهاب الدولي إلى الباب الثاني من المجموعة الثانية، من قانون العقوبات الاتحادي، المعنون جرائم ضد القانون الدولي.
  • Un ensemble de réalisations escomptées connexes, indicateurs de résultats et degré d'accomplissement pour ces objectifs figure à la section VIII ci-dessous.
    وترد في الباب الثامن أدناه مجموعة مما يتصل بذلك من "الإنجازات المتوقعة" و"مؤشرات الإنجاز" و"مقاييس الأداء" المتعلقة بهذه الأهداف.
  • Le Président (parle en anglais) : Comme personne d'autre n'a demandé à faire de déclarations d'ordre général sur le groupe 4, je donne la parole aux délégations au titre des explications de vote avant le vote.
    الرئيس (تكلم بالانكليزية): حيث لا توجد طلبات أخرى للإدلاء ببيانات عامة بشأن المجموعةباب المناقشة مفتوح الآن لمن يريد تعليل التصويت قبل التصويت.
  • Dans de nombreux États, il existe parallèlement aux différents mécanismes et techniques qui sont destinés à remplir la fonction de sûretés (voir supra sect. A.2), il existe plusieurs autres instruments juridiques pouvant être utilisés pour produire l'équivalent d'une sûreté.
    توجد في كثير من الدول، إلى جانب مختلف الأدوات والأساليب التي يقصد منها أن تؤدي وظيفة الحقوق الضمانية (انظر الباب ألف-2 أعلاه)، مجموعة متنوعة من الأدوات القانونية التي يمكن استخدامها لتوليد معادل للحق الضماني.
  • IS1.2 Le montant estimatif des recettes inscrites au chapitre premier des recettes est supérieur de 4 458 500 dollars aux dépenses prévues au chapitre 35 pour les contributions du personnel parce qu'il comprend les recettes provenant des contributions prélevées sur les émoluments des fonctionnaires occupant des postes dont le coût est imputé au chapitre 3 des recettes (Activités productrices de recettes), lesquelles sont inscrites au chapitre 3 des recettes.
    ب إ 1-2 ويزيد مجموع التقديرات تحت باب الإيرادات 1 على مجموع التقديرات تحت الباب 35 بمبلغ 500 458 4 دولار، لأنه يشمل الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الذين تدفع أجورهم من عائدات الأنشطة المدرة للدخل تحت باب الإيرادات 3؛ ومن ناحية أخرى، فإن الاقتطاعات من مرتبات هؤلاء الموظفين ترد تحت باب الإيرادات 3 بدلا من الباب 35.